Dadamin

한국어

검색
메뉴

Dadamin

KOREA

다문화 이주여성을 위한 한국 생활길잡아 다담인

이미지
  • Tên nấu ăn  bún cho trẻ(어린이 국수)
  • Nguyên liệu nấu ăn(요리재료) : 쇠고기안심 10g, 당근 5g, 애호박 5g, 표고버섯 5g, 김(약간), 달걀노른자 1개분, 참기름(약간), 통깨(약간), 소면 30g, 다시마육수(200g, 4×4cm 다시마 1장+물 4컵) 1컵
    - 10g thịt bò(phần 안심)
    - 5g cà rốt
    - 5g bí xanh
    - 5g nấm đông cô hoặc nấm hương
    - 1 lòng đỏ trứng
    - một chút dầu vừng
    - một chút vừng rang
    - 30g bún
    - 1 cốc nước dùng từ tảo biển(200g, 1 lá 4×4cm + 4 cốc nước ninh lên )

1. 쇠고기 안심, 당근, 애호박, 표고버섯은 1cm 크기로 채 썰고, 김은 가위로 잘게 자른다.

Thịt bò, cà rốt, bí xanh, nấm hương thái chỉ 1cm, lá kim nướng rồi cắt nhỏ.


2. 달걀노른자는 지단을 부쳐 식힌 뒤 1cm 크기로 채 썬다.

Lòng đỏ trứng tráng để nguội rồi thái chỉ 1cm



3. 달군 팬에 참기름을 약간 두르고 애호박, 표고버섯, 당근, 쇠고기 순으로 각각 볶는다.

Cho một chút dầu vừng vào chảo rồi cho Thịt bò, cà rốt, bí xanh, nấm hương xào lên cho chín.(xào từng loại riêng biệt)

4. 소면은 7cm 길이로 잘라 3분 정도 삶는다. 물이 끓어오르면 찬물 1/2컵을 붓는 과정을 두어 번 반복하며 익힌 뒤 찬물에 비벼 씻고 체에 밭쳐 물기를 뺀다.

Cắt bún dài 7cm rồi cho vào nồi nước sôi luộc 3 phút. Khi sôi đổ thêm 1/2 cốc nước rồi đun tiếp lặp đi lặp lại 2 lần như vậy đến khi bún chín thì lấy ra rửa sạch với nước lạnh rồi để ráo nước

5. 냄비에 다시마 1장과 물 4컵을 붓고 10분 이상 우린 다음 끓인다. 물이 끓어오르면 불순물을 걷어내고 다시마를 건진 다음 좀 더 끓여 육수를 1컵 준비한다.

cho1 lá  tảo biển vào nồi cùng 4 cốc nước đun trên 10 phút. khi nước sôi hớt bỏ bọt bẩn rồi đun thêm một chút nữa lấy 1 cốc nước dùng là được.

6. 그릇에 소면을 담고 육수를 붓고 예쁘게 고명을 얹고 통깨를 뿌린다. 

Cho bún vào bát rồi đổ nước dùng vào. xếp t những thứ đã chuẩn bị từ trước vào bát trang trí cho đẹp rồi rắc vừng rang lên là được.